Tajik translation in Dubai and UAE
At Al-Hadeed Translation Services, we guarantee high-quality, professional translation without the extra cost. We have a carefully selected team of Tajik language professionals and proofreaders with many years of experience in their respective fields. Have a rush deadline? No problem. At Al-Hadeed Translation Services, we are used to urgent deadlines. Our staff is available 24/7 and will take your Tajik language project inquiry and deliver your finished text ASAP. We provide the following kinds of Tajik translations:
- Tajik to English translation
- English to Tajik translation
- Arabic to Tajik translation
- Tajik to Arabic translation
As one of the leading translation companies in Dubai , we serve clients all over the world, and are experienced in working on all kinds of projects. Based in Dubai, an international business hub, we receive inquiries from clients all over the world. Examples of some of the works we have translated include business plans, legal documents, blue prints, film and television captions, screenplays, academic journal articles, medical texts, and much more! We work closely with our customers to deliver a finished product with the utmost care and attention. We have frequently provided Tajik to English translation in Dubai to a big number of customers. Our team has a vast experience of Tajik to Arabic translation in Dubai as well. So on, we have offered top quality English to Tajik and Arabic to Tajik translation in Dubai for the documents with medical, technical, legal and other types of content nature.
About Tajik language
Tajik, or Tajiki Persian is a language closely related to Dari — a variant of Persian (Farsi) spoken throughout Afghanistan. Tajik is widely spoken in Tajikistan and Uzbekistan and has around 9 million speakers worldwide. As such, it is influenced by Russian, Persian, and Uzbek. Due to Tajikistan’s geographic isolation, the language has developed separately from its closest neighbors, allowing it to develop unique linguistic characteristics. The period of Soviet rule in the area resulted in many loanwords from Russian. Like other countries that were part of the Soviet Union, Tajik used a Latin writing system up until around 1928, and then switched to the Cyrillic system. As a relatively isolated language, with many Tajik-speakers leaving the country, attempts are being made by the government to preserve it.